英文に対する和訳が最も妥当なのはどれか。
1 \(\left[ \begin{align*}
&\rm I\, went\, to\, her\, classroom,\, only\, to\, find\, that\, she\, was\, out.\\
&私が彼女の教室に行ったら,ちょうど彼女が出て来た。
\end{align*} \right. \)
2 \(\left[ \begin{align*}
&\rm He\, woke\, up\, to\, find\, himself\, in\, the\, hospital.\, \\
&彼は病院に行くために目を覚ました。
\end{align*} \right. \)
3 \(\left[ \begin{align*}
&\rm She\, is\, not\, old\, enough\, to\, get\, a\, driver’s\, license.\\
&彼女は運転免許を取るのに十分な年齢ではない。
\end{align*} \right. \)
4 \(\left[ \begin{align*}
&\rm Leave\, here\, immediately\, so\, as\, not\, to\, miss\, the\, next\, train.\\
&すぐにここを出れば,次の列車に乗り遅れなかった。
\end{align*} \right. \)
5 \(\left[ \begin{align*}
&\rm The\, meeting\, is\, to\, be\, held\, the\, day\, after\, tomorrow.\\
&その会議は,明後日に延期になった。
\end{align*} \right. \)

模擬面接、面接カード対策も万全、刑務官試験に向け充実のサポート体制。資料請求!
正答 3
1 誤り。彼女の教室に行ったが、彼女は不在だった。
2 誤り。目が覚めたら病院にいた。
3 正しい。
4 誤り。次の列車に乗り遅れないように、すぐにここを出なさい。
5 誤り。会議は明後日に開催される予定です。